KANJI
"One Way Generation"
|
ROMAJI
" One Way Generation”
|
人ごみの真ん中、
いまいる場所さえ
わからないように
自分の生き方が
見えないときってあるよね
話してはみたけど
言葉が一方通行みたいで
遠くの夢なんて
大人は分かってくれない
僕等は
One way generation
One way generation
今 ひとりで何かを探して
One way generation
One way generation
今知らないどこかに向かって
戻れない片道のチケットと
夢だけを信じてたい
恋人を送った プラットホーム
はガランとしていて
空っぽの心が 次の列車を待っている
サヨナラのかわりに
手に入れたものは
小さな自由と
大きな悲しみと
中くらいの思い出だけさ
僕等は
One way generation
One way generation
もう 地図など必要ないから
One way generation
One way generation
もう まわりを気になどしないさ
青春の終点に 着いた時
何が待っているのか
止まらないで、
自分の道を
すこし間違ってもいいから
わき目もふらずに
One way generation
One way generation
今 ひとりで何かを探して
One way generation
One way generation
今知らないどこかに向かって
One way generation
One way generation
もう 地図など必要ないから
One way generation
One way generation
One way generation
One way generation
もう まわりを気になどしないさ
|
Hitogomi no mannaka
Ima iru basho sae
Wakaranai you ni
Jibun no ikikata ga
Mienai tokitte aru yo ne
Hanashite wa mita kedo
Kotoba ga ippoutsuukou mitai de
Tooku no yume nante
Otona wa wakatte kurenai
Bokura wa
One way generation
One way generation
Ima hitori de nanika o sagashite
One way generation
One way generation
Ima shiranai dokoka ni mukatte
Modorenai katamichi no chikettoto
Yume dake wo shinjitetai
Koibito wo okotta purattohoomu
Wa Garan to shiteite
Karappo no kokoro ga tsugi no ressha o matteiru
Sayonara no kawari ni
Te ni ireta mono wa
Chiisana jiyuu to
Ookina kanashimi to
Chuu kurai no omoide dake sa
Bokura wa
One way generation
One way generation
Mou chizu nado hitsuyounai kara
One way generation
One way generation
Mou mawari wo ki ni nadoshinai sa
Seishun no shuuten ni tsuita toki
Nani ga
matteiru no ka
Tomaranaide
Jibun no michi o
Sukoshi machigatte mo ii kara
Waki me mo
furazu ni
One way generation
One way generation
Ima hitori de
nanika wo sagashite
One way generation
One way generation
Ima shiranai
dokoka ni mukatte
One way
generation
One way
generation
Mou chizu nado hitsuyounai kara
One way generation
One way generation
One way generation
One way
generation
Mou mawari wo
ki ni nadoshinai sa
|
ENGLISH
" One Way Generation "
|
ESPAÑOL
" Una Generacion De Un Solo Camino "
|
When I stand in the middle of a crowd of people
The path of
my life
Is so unclear
No one even knows
Where I am
I tried to tell you about it,
But the conversation is always one-sided.
Adults never understand
Faraway dreams.
We are
One way generation
One way generation
Now alone, I’m searching for something
One way generation
One way generation
Now I’ll head
to an unknown place
With a one-way ticket that can’t go back
I want to believe in dreams
The platform I sent to my love
Was deserted.
This empty heart will wait for the next train.
Instead of a good-bye
Everything that’s put in my hands,
Either a small freedom
Or a huge sadness,
All of it is part of my memories.
We are
One way generation
One way generation
You don’t need a map anymore.
One way generation
One way generation
Don’t worry
about what’s going on around me
The last
train of my youth reaches its destination
Will
something be waiting there for me?
Don’t stop
Your own path
Making
mistakes is fine
Looking aside
also means giving up
One way generation
One way generation
Now alone, I’m searching for something
One way generation
One way generation
Now I’ll head
to an unknown place.
One way
generation
One way
generation
You don’t need a map anymore.
One way generation
One way generation
One way generation
One way
generation
Don’t worry
about what’s going on around me
|
Cuando me encuentro en medio de una multitud
El camino de mi vida
Es incomprensible
Nadie sabe
Donde estoy
Y trate de decírtelo
Pero la conversación siempre es de un solo lado
Los adultos nunca entienden
Los sueños lejanos
Nosotros somos
Una generación de un solo camino
Una generación de un solo camino
Ahora sola, estoy buscando algo
Una generación de un solo camino
Una generación de un solo camino
Ahora me encaminare hacia un lugar desconocido
Con un tiquete de ida que no tiene regreso
Deseo creer en los sueños.
La plataforma que envié a mi amor
Estaba desertada
Este corazón vacío esperara hasta el próximo tren
En vez de un adiós
Todo lo que me es puesto en mis manos
Ya sea una pequeña libertad
O una gran tristeza,
Todo es parte de mis memorias
Nosotros somos
Una generación de un solo camino
Una generación de un solo camino
No necesitas un mapa ya mas
Una generación de un solo camino
Una generación de un solo camino
No te preocupes de lo que sucede a mi alrededor
El ultimo tren de mi juventud llega a su destino
¿Estará algo esperando por mí?
No pares
Tu propio camino
Cometer errores esta bien
Mirar a los lados también significa rendirse
Una generación de un solo camino
Una generación de un solo camino
Ahora sola, estoy buscando algo
Una generación de un solo camino
Una generación de un solo camino
Ahora me encaminare hacia un lugar desconocido
Una generación de un solo camino
Una generación de un solo camino
No necesitas un mapa ya mas
Una generación de un solo camino
Una generación de un solo camino
Una generación de un solo camino
Una generación de un solo camino
No te preocupes de lo que sucede a mi alrededor
|
---------------------------------------------
Minako Honda: One way generation
|
|
|
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Powered by Blogger.
0 comments:
Post a Comment