WELCOME TO AME NO UTA!

Hope you enjoy this blog :)




----------------------------------------------------
---------------------------------------------


Kou Shibasaki: Kage

| |

作詞:柴咲コウ
作曲:渡辺未来
ドラマ「白夜行」主題歌
Song Writer: Kou Shibasaki
Composer: Miki Watanabe
Drama: Byakuyakou




[AmeNoUta] Kage -Kou Shibasaki- by suany




KANJI
""
ROMAJI
"Kage”

「僕は今どこにいるのだろう」
そんな立ち位置など
たいして興味はない
対になる棘たち
頼りなど はじめから
持ち合わせていない
穏やかさなどは きっと
味わうことはない

ah そうして重みを伏せても

交わうことはできぬ
愛すべき 連れ人

悲しみもつのはそう 僕の
残るわずかな強さ
君の幻見る
一人など怖くない
そっとつぶやいた


昔、僕の母が言ってた
「ここには なにもない
探し物は 私達
なにも持っていない」

せめて底へ 沈まぬためにも
未知なる種をもった
君の後ろ姿

壊れかけてた 夢を繋ぎ
今日を無事に終わろう
君を取り囲んで
唯一の糧にする
そっとつぶやいた


君が幸せ掴むように
偽日になり 祈ろう
少しの念こぼし
その先に残るのは
呼吸のあとだけ
“Boku wa ima doko ni iru no darou”
Sonna tachi ichi nado
Taishite kyoumi wa nai
Tsui ni naru toge tachi
Tayori nado hajime kara
Mochi awasete inai
Odaya kasa nado wa kitto
Ajiwau koto wa nai

ah soushite omomi wo fusete mo
Majiwau koto wa dekinu
Aisubeki tsurebito

Kanashimi motsu no wa sou boku no
Nokoru wazukana tsuyosa
Kimi no maboroshi miru
Hitori nado kowaku nai
Sotto tsubuyaita
Mukashi, boku no haha ga itteta
“Koko ni wa nanimo nai
Sagashi mono wa watashi-tachi
Nanimo motte inai”

Semete soko he shizumanu tame ni mo
Michi naru tane wo motta
Kimi no ushirosugata...

Koware kaketeta yume wo tsunagi
Kyou wo buji ni owarou
Kimi wo tori kakonde
Yuiitsu no kate ni suru
Sotto tsubuyaita

Kimi ga shiawase tsukamu you ni
Nisebi ni nari inorou
Sukoshi no nen koboshi
Sono saki ni nokoru no wa
Kokyuu no ato dake...


ENGLISH
"Shadow"


ESPAÑOL
"Sombra"
"I wonder where am I"
Even though I'm not really interested
in this place.
Here, a pair of thorns were formed,
but I never trusted them.
Now I don't have anything with me,
not even I'll be able
to taste calmness.

Ah The dignity is hidden,
and so I won't ever make part
of two companions loving each other.

I only hold sadness in me
with a slightly strength left,
nevertheless, I still see you in my dreams.
It isn't scary to be alone
...I used to whisper.

Some time ago my mom said,
There is nothing in here.
We can't ever get
what we desire"

In order of not being submerged to the bottom,
I hold an unknown seed
of your retreating figure...

When my dreams became destroyed, I had to patch them up,
but today everything about you
will have a peaceful ending.
I'm only in need of food
...I used to whisper.

For me to have happiness
my everyday would need to become a lie,
but that's just a faint idea,
since the only thing that still remains on me
is my breath...
"Me pregunto dónde estoy"
Aunque realmente no estoy interesada
en este lugar.
Aquí, un par de espinas fueron formadas
pero yo nunca confié en ellas.
Ahora no tengo nada conmigo,
ni tan siquiera podré
saborear la calma.

Ah La dignidad esta escondida
y por ello nunca haré parte
de una pareja que se ama mutuamente.

Tan sólo tengo tristeza dentro de mi,
con un poquito de fuerza.
Aun así, te veo en mis sueños.
No es temeroso estar solo,
...Yo solía susurrar.

Hace algún tiempo mi madre dijo,
"No hay nada aquí.
Nosotros nunca podremos obtener
lo que deseamos."

Para no ser sumergida a lo más profundo,
guardo conmigo una semilla desconocida
de tu figura que se marchaba...

Cuando mis sueños fueron destruidos, los tuve que unir una vez más,
pero hoy todo sobre ti,
tendrá un fin.
Yo tan solo necesito comida,
...Solía susurrar.

Para mí tener felicidad,
todos mis días tendrían que volverse una mentira,
pero aquello es tan sólo una ilusión,
ya que lo único que aún queda dentro de mí,
es mi respiración...

0 comments:

Post a Comment

Powered by Blogger.