
作曲:鬼束ちひろ
ドラマ「トリック2」主題歌
Song Writer: Onitsuka Chihiro
Composer: Onitsuka Chihiro
Drama Main Theme: TRICK 2
[AmeNoUta] Ryuuseigun - Onitsuka Chihiro- by suany
DOWNLOAD: HERE
ドラマ「トリック2」主題歌
Song Writer: Onitsuka Chihiro
Composer: Onitsuka Chihiro
Drama Main Theme: TRICK 2
[AmeNoUta] Ryuuseigun - Onitsuka Chihiro- by suany
DOWNLOAD: HERE
KANJI
"流星群"
|
ROMAJI
"Ryuuseigun”
|
言葉にならない夜は
貴方が上手に伝えて 絡み付いた 生温(なまぬる)
いだけの蔦(つた)を
幻想(まぼろし)だと伝えて 心を与えて 貴方の手作りでいい 泣く場所が在(あ)るのなら 星など見えなくていい ♪ ♪ ☆呼ぶ声はいつだって 悲しみに変わるだけ こんなにも醜い私を こんなにも証明するだけ でも必要として 貴方が触(さわ)れない私なら 無いのと同じだから♪ ♪ ☆ 曖昧なだけの日々も 何処まで私を孤独(ひとり)に 褪せる時は
これ以上望むものなど
無い位に繋(つな)いで 想いを称(たた)えて
微かな振動でさえ
私には目の前で
溢れるものへと響く
奇跡など一瞬で
この肌を見捨てるだけ
こんなにも無力な私を こんなにも覚えて行くだけ でも必要として 貴方に触れない私なら 無いのと同じだから 数えきれない
意味を遮(さえぎ)っているけれど
美しいかどうかも分からない この場所で 今でも ♪ ♪ ☆(repeat x1) |
Kotoba ni naranai yoru wa
Anata ga jouzu ni tsutaete Karamitsuita namanuru
idake no tsuta o
Maboroshi dato tsutaete Kokoro o taete anata no te tsukuri de ii Naku basho ga aru no nara Hoshi nado minakute ii ♪ ♪ ☆Yobu koe wa itsudatte kanashimi ni kawaru dake Konna ni mo minikui atashi o Konna ni mo shoumei suru dake demo hitsuyou toshite Anata ga sawarenai atashi nara Nai no to onaji dakara♪ ♪ ☆ Aimai na dake no hibi mo Doko made atashi o hitori ni Aseru toki wa
kore ijou nozomu mono nado
Nai kurai ni tsunaide Omoi o tataete
kazuka na shindou de sae
Atashi ni wa me no mae de
arureru mono e to hibiku
Kiseki nado isshun de
kono hada o misuteru dake
Konna nimo muryoku na atashi o Konna nimo oboete iku dake Demo hitsuyou toshite Anata ni sawarenai atashi nara Nai no to onaji dakara Kazoe kirenai
imi o saegitte iru keredo
Tsukushii ka douka mo wakaranai Kono basho de ima demo ♪ ♪ ☆(repeat x1) |
ENGLISH
"Meteor Shower"
|
SPANISH
"Lluvia de meteoros"
|
If your words don't sound at night,
it's because you know how to communicate. I'm like warm ivy coiled in your arms, In case everything I've said is an illusion, It'll be fine with me if you give me a handmade heart, But in case we live in a teary place, It's fine even if the stars can't be seen ♪ ♪ ☆When your voice calls not only this sadness is transformed but also this ugliness, And even if this is the only proof I have I'll take a risk. If you don't touch me, nothing would be the same.♪ ♪ ☆ Every day is unclear, and while I am lonely, I desire time to fade. We're not bound enough. To extol my thoughts is a faint oscillation, but what fills my eyes is resounding. By the time a miracle happens, this body will have failed with my incompetent self, even if this is only a collection of memories, I'll still take a risk. If I don't touch you, nothing would be the same. If the count can't be completed, better to stop it. However, I don't know whether or not, this is still a beautiful place. ♪ ♪ ☆(repeat x1) |
Sí tus palabras no suenan en la noche,
es porque tú sabes como comunicarte. Soy como una hiedra enrollada en tus brazos. En caso todo lo que he dicho es un espejismo, todo estará bien con tan solo recibir de ti un corazón hecho a mano. Pero aún así, si vivimos en un lugar lleno de lágrimas, todo estará bien con tan solo poder observar las estrellas. ♪ ♪ ☆Cuando tú voz llama no sólo esta tristeza es transformada más también esta feura. A pesar de que esta sea la única evidencia que yo tenga, tomaré el riesgo. Si tú no me tocas, nada será lo mismo.♪ ♪ ☆ Todos los días son opacos, y mientras yo estoy sola, deseo que el tiempo se desvaneciera. Aún no estamos lo suficientemente unidos. Aludir mis pensamientos es una difusa oscilación, pero aquello que llena mis ojos, esta resonando. Al momento que un milagro acontezca, este cuerpo ya habrá decaído parejo con mi incompetencia. Aunque esto sea una recolección de mis memorias, yo tomaré el riesgo. Si no te toco, nada será lo mismo. Si la cuenta no puede ser completada, es mejor parar. Aun así, no estoy segura de que este aún sea un lugar hermoso. ♪ ♪ ☆(repetir x1) |
0 comments:
Post a Comment