WELCOME TO AME NO UTA!

Hope you enjoy this blog :)




----------------------------------------------------
---------------------------------------------


Sowelu: Dear friend

| |
作詞:西尾芳彦 / Sowelu
作曲:西尾芳彦
ドラマ トップキャスター主題歌
Song Writer: Yoshihiko Nishio / Sowelu
Composer: 

Yoshihiko Nishio
Drama Main Theme: Top Caster




[AmeNoUta] Dear Friend - Sowelu by suany
Download video HERE!


KANJI
" Dear Friend "
ROMAJI
"Dear Friend”

愛情で大丈夫 揺がない彼となら
I job
な現状 全部手に入れたい
でも気付けば いつの間にやら
メールも来ない毎日
あたし Help! Help!!!
最後に行き着くのは 
いつも友達
仕事や恋にやぶれ
落ち込んでたら
「泣いた数だけ幸せはくるよ」
とキラリ
こんなあたしを
強く抱いてくれたのは
あなただけ それがアイボリー

愛想が無いほう 
これからは少しずつ
感情の誕生 育ててゆきたい
ねえ たまには ウチに泊まって
朝まで語り明かそうよ
二人で tell! tell!!!
最後に 行き着くのは 
いつも友達
意味も無く
悩んだりでふさぎ込んでたら
「明日には明日の
風が吹くはずだ」
set me free
こんなあたしを
勇気づけてくれたのは
あなただけそれもアイボリー
最後に 行き着くのは 
いつも友達
意味も無く
悩んだりでふさぎ込んでたら
「明日には明日の
風が吹くはずだ」
set me free
こんなあたしを
勇気づけてくれたのは
あなただけ 
それがアイボリー

aijou de daijoubu yuri ga nai kare to nara
I job na genyou zenbu te ni iretai
demo kidzukeba itsu no maini yara
meeru mo konai mainichi
atashi Help! Help!!!

saigo ni ikitsuku no wa
 itsumo tomodachi
shigoto ya koi ni yabure
ochikondetara
"naita kazu dake shiawase wa kuru yo"
to kirari
konna atashi wo
 tsuyuku daite kureta no wa
anata dake sore ga aiborii

aisou ga nai hou
kore kara wa sukoshizutsu
kanjou no tanyou sodatete yukitai
nee tamani wa uchi ni tomatte
asa made katariakasou yo
futari de tell! tell!!!

saigo ni ikitsuku no wa
itsumo tomodachi
imi no naku
nayondari de fusagikondetara
"asu ni wa asu no
 kaze ga fuku hazu da"
to set me free
konna atashi wo
yuuki dzuketekureta no wa
anata dake sore mo aiborii
saigo ni ikitsuku no wa itsumo
 tomodachi
imi no naku
nayondari de fusagikondetara
"asu ni wa asu no
 kaze ga fuku hazu da"
to set me free
konna atashi wo
yuuki dzuketekureta no wa
anata dake
sore ga aiborii


ENGLISH
"Dear Friend"


ESPAÑOL
"Querido Amigo"
I'm fine with love, I don't shake while I'm with him,
It's an 'I job' condition, I want to obtain everything.

But before I realized,
mail stopped coming,
Help me! Help me!!!

In the end, I always go to my friend,
if I feel down at work or love;
You said, "For all the times you cry, happiness will come", flash of light.
The only one who hugged me tight
was you, my ivory.

No pretenses, from now on, little by little,
I want to bring up the start of this emotion.

Hey, stay at my house sometimes.
Let's talk till morning,
The two of us, Tell! Tell!!!

It the end, I always go to my friend,
If I'm in low spirits for my meaningless troubles;
You said, "Tomorrow will blow a new wind", set me free.
The only one who brought me this courage
was you, my ivory.

It the end, I always go to my friend,
If I'm in low spirits for my meaningless troubles;
You said, "Tomorrow will blow a new wind", set me free.
The only one who brought me this courage
was you, my ivory.

Estoy bien con el amor, no tiemblo cuando estoy con el,
es una condición de 'Yo trabajo', quiero obtener todo.

Pero antes de darme cuenta,
correo dejo de llegar,
Ayúdame! Ayúdame!

Al final siempre voy donde mi amigo,
si me siento mal en el trabajo o en el amor;
Tu dijiste: "Por todas las veces que lloras, felicidad vendrá", destello de luz.
El único que me ha abrazado fuerte,
Fuiste tu, mi marfil.

No pretensiones, desde ahora, poco a poco,
quiero aumentar el comienzo de esta emoción.

Hey, quédate en mi casa a veces.
Hablemos hasta la mañana,
Tan solo nosotros dos, Di!! Di!!!

A la final siempre voy donde mi amigo,
Si estoy mal por causa de mis problemas;
Tú dijiste, "Mañana será un nuevo día", libértate.
El unico que me trajo este coraje
fuiste tu, mi marfil.

A la final siempre voy donde mi amigo,
Si estoy mal por causa de mis problemas;
Tú dijiste, "Mañana será un nuevo día", libértate.
El único que me trajo este coraje
fuiste tu, mi marfil.

0 comments:

Post a Comment

Powered by Blogger.