
作曲:鬼束ちひろ
Song Writer: Onitsuka Chihiro
Composer: Onitsuka Chihiro
DOWNLOAD: HERE!
KANJI
"僕等バラ色の日々"
|
ROMAJI
"Bokura Barairo no HIbi”
|
この闇は光だと言い聞かせた
君が泣くように笑うから 求めるような事は出来ないのを覚えた 朝と夜の呼吸を見失った 凍えては火傷しながらも 優しい声で歌い合えるのを試した 言えるはずもなかった 探してるものはもう無いなんて 嘘を付き過ぎて
本当になったこの世界で
人は迷子になるという事を抱いて 歩いてゆけるから どうぞ手を離して 何度傷跡が消えても 繰り返す まるで 過ちのように ああ僕等バラ色の日々 行く宛はいつだって何処にもなくて それでも到り着かす風を待ち続けてる 悲しい果てに見えるなら目を閉じて
楽園は遥か向こうで
こんなに何も答えないまま それを受け入れて置き去りに
されたこの想いは
♪ ♪ ☆人は飛べずに立ち止まる
事を知って
いつかは大人になる だから手を離そう 最初めから幻の振りして 消えて行く まるで
いなかったように
ああ僕等バラ色の日々♪ ♪ ☆ 人は迷子になるという
事を抱いて
歩いてゆけるから どうぞ手を離して 何度傷跡が消えても 繰り返す 繰り返す (♪ ♪ ☆くり返し) ああ僕等バラ色の日々 |
Kono yami wa hikari dato iikikaseta
kimi ga naku youni warau kara motomeru youna koto wa dekinai no wo oboeta Asa to yoru no kokyuu wo miushinatta kogoete wa yakedo shinagara mo yasashii koe de utaiaeru no wo tameshita Ieru hazu mo nakatta sagashiteru mono wa mou nai nante uso wo tsuki sugite
hontou ni natta kono sekai de
Hito wa maigo ni naru to iu koto wo daite aruite yukeru kara douzo te wo hanashite nando kizuato ga kiete mo kurikaesu maru de ayamachi no youni aa bokura barairo no hibi Yuku ate wa itsu datte doko ni mo nakute soredemo tadoritsukasu kaze wo machi tsudzuketeru kanashii hate ni mieru nara me wo tojite Rakuen wa haruka mukou de konna ni nanimo kotaenai mama sore wo ukeirete okizari ni
sareta kono omoi wa
♪ ♪ ☆Hito wa tobezu ni tachidomaru
koto wo shitte
itsuka wa otona ni naru dakara te wo hanasou hajime kara maboroshii no furishite kiete yuku maru de
inakatta youni
aa bokura barairo no hibi♪ ♪ ☆ Hito wa maigo ni naru to iu
koto wo daite
aruite yukeru kara douzo te wo hanashite nando kizuato ga kietemo kurikaesu kurikaesu (♪ ♪ ☆Kurikaeshi x 1) Aa bokura barairo no hibi |
ENGLISH
"Our Rose-colored days"
|
SPANISH
"Nuestros días color rosa"
|
This darkness is light; That's what I told you.
Before you cry, you need to laugh. You couldn't do what you wanted; I remembered. I have lost sight of my morning and night breath. Although what's frozen is getting burned, I attempted to sing back in a soft voice Everything said didn't truly happen. Everything sought don't longer exist. All lies became truth in this world. People who become lost children should be hugged, so they can continue walking. Please let go my hand. No matter how many times my scars disappear, they come again just like our mistakes. Ah our rose-colored days. My path is always nowhere at all, and yet I continue waiting for the breeze to pass by. If everything ends up by having a sad ending, I'll close my eyes. The paradise is far away, even though as it is now I can't give an answer, I accept that you left me behind; That's my feeling. ♪ ♪ ☆People stand still unable to fly and we know that. However, I'll be an adult someday so please let go my hand. The illusions that appeared from the very beginning continue disappearing just like if they never existed. Ah our rose-colored days.♪ ♪ ☆ People who become lost children should be hugged, so they can continue walking. please let go my hand no matter how many times my scars disappear they come again, they come again (♪ ♪ ☆ Repeat x 1) Ah our rose-colored days |
Esta oscuridad es luz; eso fue lo que te dije.
Antes de llorar, necesitas primero reír. Nunca pudiste hacer lo que querías; lo recordé. He perdido de vista mi respiración de noche y dia. Aunque lo que esta congelado empieza a quemar, quise volver a cantar con voz suave. Todo lo dicho realmente nunca pasó. Todo lo buscado, nunca existió. Todas las mentiras se convirtieron realidad en este mundo. Aquellos quienes se vuelven niños perdidos deben ser abrazados para que puedan continuar caminando. Por favor suelta mi mano. No importa cuantas veces mis cicatrices desaparecen, vuelven a aparecer como nuestros errores. Ah nuestros días de color rosa. Mi camino realmente es ninguno, y aún así espero por la briza que pase. Si todo llega a tener un final triste, yo cerraré mis ojos. El paraíso esta lejos, aunque aún no te puedo dar una respuesta, acepto que me dejaste; ese es mi sentimiento. ♪ ♪ ☆Las personas siguen de pie sin poder volar, y nosotros lo sabemos. Aun así algún día seré un adulto, así que por favor suelta mi mano. Aquellas alucinaciones que aparecieron en un principio, continúan desapareciendo como si nunca hubiesen existido. Ah nuestros días de color rosa.♪ ♪ ☆ Aquellos quienes se vuelven niños perdidos deben ser abrazados para que puedan continuar caminando. Por favor suelta mi mano. No importa cuantas veces mis cicatrices desaparecen, vuelven y vuelven. (♪ ♪ ☆ Repetir x 1) Ah nuestros dias de color rosa. |
1 comments:
Lovely song.
Post a Comment