
作曲:江口貴勅・松枝賀子
Song Writer: Kumi Koda・HIRO
Composer: HIRO
KANJI
" 1000の言葉"
|
ROMAJI
"1000 no kotoba”
|
君の言葉は
夢の優しさかな? ウソを全部 覆い隠してる ズルイよね 旅立つ君に 冷めた背中見せて 聞いていたよ ひとり戦うの? ズルイよね 「帰ってくるから」 追い越してゆく君の声 意地張って 強いフリ 時を戻して 叫べば良かった? 行かないでと涙こぼしたら? 今はできる どんなことも 言えなかった 1000の言葉を 遙かな 君の背中におくるよ 翼に変えて 言えなかった 1000の言葉は 傷ついた 君の背中に寄り添い 抱きしめる 夢の続きは 君を思いながら あの日のこと 忘れたふりして ズルイよね 「手紙を書くから」 視線そらした君の声 意地張って 強いフリ 時を戻して 怒れば良かった? 待てないよと肩を落としたら? 今はできる どんなことも 聞こえてる? 1000の言葉を 見えない 君の背中におくるよ 翼に変えて 聞こえてる? 1000の言葉は つかれた 君の背中に寄り添い 抱きしめる 言えなかった 1000の言葉を Lalalala… 君の背中におくるよ 翼に変えて 聞こえてる? 1000の言葉は Lalalala… 君の背中に寄り添い Lalalalala…. |
kimi no kotoba wa
yume no yasashisa kana? uso wo zenbu ooikakushiteru zurui yo ne tabidatsu kimi ni sameta senaka misete kiite ita yo hitori tatakau no? zurui yo ne "kaettekuru kara" oikoshite yuku kimi no koe ijihatte tsuyoi furi toki wo modoshite sakebeba yokatta? ikanaide to namida koboshitara? ima wa dekiru donna koto mo ienakatta 1000 no kotoba o harukana kimi no senaka ni okuru yo tsubasa ni kaete ienakatta 1000 no kotoba wa kidzutsuita kimi no senaka ni yorisoi dakishimeru yume no tsudzuki wa kimi o omoi nagara ano hi no koto wasureta furishite zurui yo ne "tegami wo kaku kara" shisen sorashita kimi no koe ijihatte tsuyoi furi toki o modoshite okoreba yokatta? matenai yo to kata wo otoshitara ima wa dekiru donna koto mo kikoeteru? 1000 no kotoba o mienai kimi no senaka ni okuru yo tsubasa ni kaete kikoeteru? 1000 no kotoba wa tsukareta kimi no senaka ni yorisoi dakishimeru ienakatta 1000 no kotoba o Lalalala… kimi no senaka ni okuru yo tsubasa ni kaete kikoeteru? 1000 no kotoba wa Lalalala… kimi no senaka ni yorisoi Lalalalala…. |
ENGLISH
"1000 words"
|
ESPAÑOL
"1000 Palabras"
|
Are you words
a kind dream? All your lies are covered; That's dishonest. You who began a trip, showed a cold back. I want to ask you, Am I fighting alone? That's dishonest. "After returning" your obstinate voice was a great disadvantage. Give back my time. Is it fine to cry out? Don't go and what if I cry? I can do anything right now. I didn't say A 1000 faraway words I'll change your back for wings. I didn't say a 1000 words that hurt. Nestling up on your back, I'll hug you. To continue dreams while thinking about you, It's a disadvantage to have forgotten that day. That's dishonest. "After writing a letter" you looking a way and with obstinate voice, was a great disadvantage. Give back my time. Is it fine to be angry? I won't wait, and I'll drop my shoulders? I can do anything right now. Do you hear? A 1000 words that are tired. Nestling up on your back, I'll hug you. I didn't say a 1000 words. Lalalala... I'll change your back for wings. Do you hear? A 1000 words Lalalala... Nestling up on you back. Lalalalala... |
Son tus palabras
un sueño benigno? Todas tus palabras están cubiertas; eso es deshonesto. Empezaste un viaje, mostraste tu fría espalda. Te quiero preguntar, Estoy luchando sola? Eso es deshonesto. "Después de regresar" Tu obstinada voz fue una gran desventaja. Devuélveme mi tiempo. Esta bien llorar? "No te vayas" y "Que tal si lloro"? Ahora puedo hacer cualquier cosa. No dije 1000 palabras lejanas Yo cambiare tu espalda por alas. No dije 1000 palabras que hirieran. Acurrucándome en tu espalda, te abrazare. Continuar sueños mientras pienso en ti, es una desventaja haber olvidado ese día. Eso es deshonesto. "Después de escribir una carta" Tu mirando a lo lejos y con voz obstinada, fue una gran desventaja. Devuélveme mi tiempo. Esta bien estar enojado? "Yo no esperare" y " bajare mis hombros"? Ahora puedo hacer cualquier cosa. Escuchas? 1000 palabras que están cansadas. Acurrucándome en tu espalda, te abrazare. No dije 1000 palabras. Lalalala Cambiare tu espalda por alas. Escuchas? 1000 palabras Lalalala... Acurrucandome en tu espalda. Lalalalala... |
0 comments:
Post a Comment