WELCOME TO AME NO UTA!

Hope you enjoy this blog :)




----------------------------------------------------
---------------------------------------------


Kou shibasaki: tsuki no shizuku

| |

作詩:Satomi
作曲:松本良喜

Song Writer: Satomi
Composer: Ryouki Matsumoto



KANJI
"月のしず"
ROMAJI
"Tsuki no Sizuku”

言ノ葉は 
月のしずくの恋文(しらべ)
哀しみは 
泡沫(うたかた)の夢幻(むげん)

匂艶(にじいろ)は 
愛をささやく吐息
戦災う声は 
蝉時雨(せみしぐれ)の風

時間の果てで 
冷めゆく愛の温度(ぬくもり)
過ぎし儚き 
思い出を照らしてゆく

♪♪「逢いたい」と思う気持ちは
そっと 今、願いになる
哀しみを月のしずくが
今日もまた濡らしてゆく♪♪

下弦(かげん)の月が 浮かぶ
鏡のような水面

世に咲き誇った 
万葉の花は移りにけりな
哀しみで人の心を 染めゆく

「恋しい」と詠む言ノ葉は
そっと 今、天つ彼方
哀しみを月のしずくが
今日もまた濡らしてゆく

(
♪♪くり返し)

下弦の月が 謡う
永遠に続く愛を
kotonoha wa
 tsuki no shizuku no shirabe
kanashimi
wa utakata no mugen

nijiiro wa
ai wo sasayaku toiki
ikusa wazawau koe wa
semishigure no kaze

jikan no hate de
 sameyuku ai no nukumori
sugishi hakanaki
omoide wo terashite yuku

♪♪"aitai..." to omou kimochi wa
sotto ima, negai ni naru
kanashimi wo tsuki no shizuku ga
kyou mo mata nurashite yuku♪♪

kagen no tsuki ga ukabu
kagami no youna minamo

ni sakihokotta
manyou no hana wa utsuri ni kerina
kanashimi de hito no kokoro wo some yuku

"koishii..." to yomu kotonoha wa
sotto ima, amatsu kanata
kanashimi wo tsuki no shizuku ga
kyou mo mata nurashite yuku

(♪♪Kurikaeshi)

kagen no tsuki ga utau
eien ni tsuduku ai wo...


ENGLISH
"Moon’s drop"


ESPAÑOL
"Gota de Luna"
Words are a melody of a moon’s drop.
Sadness is a transient fantasy.

A rainbow is a whisper of love.
The voice of war is the wind of a cricket chirping.

At the end, love’s warmth gets cold.
After dead, memories shine.

♪♪”I want to see you…” That feeling,
Quietly becomes a prayer.
The sad drops of the moon
Are soaking today once again. ♪♪

The waning moon floats,
On the water’s surface,
 just like if it was a mirror.

The world is blooming,
Ten thousand petals are transformed,
And sadness in people’s hearts is changing color.

“Longed for…” words of poems are
Right now beyond heaven.

The sad drops of the moon
Are soaking today once again.

♪♪ (Repeat x1)

The waning moon sings,
For this love that continues forever.
Las palabras son una melodía de una gota de luna.
La tristeza es una fantasía pasajera.

Un arcoíris es el susurro del amor.
La voz de guerra es el viento del chillido de una cigarra.

Al final, el calor del amor se enfría.
Después de la muerte, las memorias relucen.

♪♪ “Quiero verte…” Ese sentimiento,
Lentamente se convierte en un deseo.
Las gotas tristes de la luna,
Se están humedeciendo nuevamente. ♪♪

La luna menguante flota
Sobre la superficie del agua
Como si fuese un espejo.

El mundo esta floreciendo,
Diez mil pétalos se transforman,
Y la tristeza de los corazones cambia de color.

“Extrañado…” palabras de poemas
Que ahora están más allá del cielo.

Las gotas tristes de la luna,
Se están humedeciendo nuevamente.

♪♪ (Repetir x1)

La luna menguante canta,
Por este amor que continúa por siempre.

0 comments:

Post a Comment

Powered by Blogger.