WELCOME TO AME NO UTA!

Hope you enjoy this blog :)




----------------------------------------------------
---------------------------------------------


Fukada Kyoko: Saigo no Kajitsu

| |
作詞:Chihiro Close
作曲:小森田実

Song Writer: Chihiro Close
Composer: Minoru Komorita

KANJI
"最後の果
ROMAJI
"Saigo no Kajitsu”

少しずつ 少しずつ
キミに近づいて
柔らかい口唇は禁断の果実
許されるのなら
そっと後ろから
抱きすくめたい

永遠の愛を 強引な優しさで
誓いましょう 捧げましょう
さぁ一歩踏み出せる勇気を
夢なんて見ない
現実も信じられない
この感情こそがすべて
あぁ甘く香り立つ 魅惑の果実

少しずつ 少しずつ
キミは色づいて
耳元でささやいた 背徳の美学
求められるまま
ずっといつまでも こうしていたい

♪ ♪ 快楽のパラダイス
最悪のシナリオは
世界中にあふれている
さぁ行き着く所はどこでしょう
欲望はいらない
本当のシアワセじゃない
答えはいつ解るのかな
あぁ風に揺れている
最後の果実♪ ♪

♪ ♪  (Repeat x 1)

Sukoshi zutsu sukoshi zutsu 
KIMI ni chikazuite
Yawarakai kuchibiru wa kindan no kajitsu
Yurusareru no nara
Sotto ushiro kara 
dakisukumetai

Eien no ai wo kouin na yasashisa de
Chikaimashou sasagemashou
Saa ippo fumidaseru yuuki wo
Yume nante minai  
genjitsu mo shinjirarenai
Kono kanjou koso ga subete
Aa amaku kaori tatsu miwaku no kajitsu

Sukoshi zutsu sukoshi zutsu
 KIMI wa irozuite
Mimimoto de sasayaite haitoku no bigaku
Motomerareru mama
Zutto itsumade mo  kou shite itai

♪ ♪ ☆ Kairaku no PARADAISU  
saiaku no SHINARIO wa
Sekaijuu ni afurete iru
Saa ikitsuku tokoro wa doko deshou
Yokubou wa iranai 
 hontou no SHIAWASE ja nai
Kotae wa itsu wakaru no kana
Aa kaze ni yurete iru  
saigo no kajitsu♪ ♪ ☆

♪ ♪ ☆(Repeat x 1)
 

ENGLISH
"The Last Fruit”


SPANISH
"La Ultima Fruta

Little by little, little by little, 
I'll get closer to you.
Soft lips are a forbidden fruit
and until I give up,
I'll always hug you from behind.

Eternal love is an aggressive kindness.
Let's swear, let's offer,
that we'll take a step of courage.
I don't see dreams, 
I don't believe in the reality either,
because this feeling is my everything.
The fruit's charm is its sweet scent.

Little by little, little by little,
 I'll lust you.
Whisperings in the ears are
 the corruption of aesthetics.
Until I pursue my pleasures,
I want to be always like this.

♪ ♪ Paradise is the worst 
scenario of pleasure
I'll flow throughout the world,
and I'll just arrive at any place.
I don't have appetite,
 I don't have true happiness,
and I wonder if the answers 
can always be understood.
The wind is shaking the last fruit.♪ ♪ 

  (Repeat x 1)

Poco a poco, poco a poco,
me acercaré más a ti.
Labios suaves son una fruta prohibida
y hasta que me rinda,
siempre te abrazaré desde atrás.

Amor eterno es tan solo 
una agresiva bondad.
Juremos, ofrezcamos,
de que tomaremos un paso de coraje.
No veo sueños,
ni tampoco creo en la realidad,
porque este sentimiento es mi todo.
El encanto de la fruta es ese dulce aroma.

Poco a poco, poco a poco, 
yo te desearé.
El susurro en los oídos 
es una corrupción estética,
y hasta que yo persiga mis deseos,
quiero continuar así.

♪ ♪ El paraíso es el peor 
escenario del deseo.
Yo fluiré a través del mundo,
y llegaré a cualquier lugar.
No tengo apetito, 
no tengo felicidad verdadera,
y me pregunto si la respuestas
 siempre pueden ser comprendidas.
El viento esta arrazando
 la última fruta.♪ ♪ 

  (Repeat x 1)

1 comments:

Moshi moshi..
O-genki desu ka..

hajimameshite watashi wa indra desu..
Ano. sumimasen..
dozo yoroshiku
I'm sorry.. my japanese not good

Post a Comment

Powered by Blogger.