
作曲:西尾芳彦
ドラマ「サプリ」挿入歌
Song Writer: Ayaka
Composer: Nishio Yoshihiko
Drama Main Theme: Suppli
KANJI
"Real Voice"
|
ROMAJI
"Real Voice”
|
繰り返される everyday 光求め
また今日も殴られたような
そんな気分 傷もないのに
何のため? 言葉を押し殺し
見て見ぬフリばかり
Oh 繰り返される everyday
夢を見たんだ
「間違いは失敗じゃない
思い切りやれ!」
小さな笑顔の天使
光射す出口向いて
一瞬で消えたんだ
言葉残して
何もかも正当化して
話すのは もうやめにしない?
誰もそう ひきつり笑い
悪者になりたくない
Oh 相変わらずの everyday
夢を見たんだ
「本当の自分はどこ?」 聞かれてすぐに
答え見つからない
いっそ投げ出しちゃおうか… “失う”と“手離す”は
違うみたい
遠い 未来の自分に
問いかけてみるよ
これでいい?今の自分は
いつか 夢の中で笑ってた
小さな天使よ
自分にウソをつくのは
もうやめたんだ
Oh 繰り返される everyday ちょっとずつ 色づいてさ 何だか少し毎日が
楽しかったりするよ
ありがと天使 いつか また夢の中
会いに来てね
|
kurikaesareru
everyday hikari motome
mata kyou mo nagurareta youna
sonna
kibun kizu mo nai no ni
nan no tame? kotoba wo oshikoroshi
miteminufuri
bakari
oh kurikaesareru everyday
yume
wo mitan da
"machigai wa shippai janai
omoi
kiri yare!"
chisana eiga no tenshi
hikaru
sasu deguchi mukaite
isshun de kietanda
kotoba
nokoshite
nanimokamo seitouka shite
hanasu no wa mou yame ni
shinai?
daremo sou hikitsuri warai
warumono
ni nari takunai
aikawarazu no everyday
yume wo mitanda
"hontou no jibun wa doko?" kikarete sugu ni
kotae mitsukaranai
isso nagedashi chaouka... "ushinau" to "te hanasu--" wa
chigau
mitai
tooi mirai no jibun ni
toikakete miru yo
kore de ii? ima no jibun wa
itsuka yume no naka de waratteta
chisana
tenshi yo
jibun ni uso wo tsuku no wa
mou
yametanda
oh kurikaesareru everyday chotto zutsu iro dzuite sa nandaka sukoshi mainichi ga
tanoshikattari suru yo
arigato tenshi itsuka mata yume no naka
ai ni kite ne
|
ENGLISH
"Real Voice"
|
SPANISH
"Voz Real"
|
Over
and over, every day, I seek out for light.
Again today that feeling strikes me, but it isn't truly a wound. What the reason for this? those words crush, but I can't really pretend I don't hear them. Oh over and over every day I see dreams "Mistakes are not failures, Resolution!" said an angel of small smiling face. However in light that shinned at the other side, he quickly disappeared, only leaving those words behind. Everything has been discussed, why don't we stop talking already?. I don't want to become the bad fellow who laughs at others. Oh as usual, every day I see dreams. "Where is my true self?" Right away I hear it, I can't find an answer. I'll rather throw this question away... since "loosing" and "releasing" are different. This question surely will come in my distant future, but is it fine right? this is who I am. One day like that small angel who laughed in my dreams, I'll stop lying to myself. Oh over and over everyday everything have gotten some color, and I´ve enjoyed my everyday a little bit more. Thanks angel for all this. One day let's see each other again in my dreams, okay? |
Una y otra vez, cada día, busco una luz.
De nuevo, hoy, ese sentimiento me duele, y no es por una herida. ¿Cuál es la razón? esas palabras penetran, pero no puedo pretender que no las escucho. Oh una y otra vez, cada día, veo sueños "Los errores no son fallas, ¡Resuélvete!" dice un ángel de pequeña cara sonriente. Más en una luz que brilló al otro lado, él rápidamente desaparece, dejando esas palabras en mí. Everything has been discussed, why don't we stop talking already?. Quiero convertirme en alguien que se ría de las heridas de los demás. Oh, como usual, cada día, veo sueños. "¿Dónde está mi verdadero ser?" De inmediato que escucho esto, no encuentro respuesta. Yo mejor pondré esta pregunta a un lado... ya que "perder" es diferente a "abandonar". Esta pregunta de seguro volverá en un futuro, pero esta bien, ya que esta es quien yo soy. Un día como ese pequeño ángel que sonrió en mis sueños, quiero dejar de mentirme a mí misma. Oh, una y otra vez, cada día, todo a adquirido más color, y he disfrutado más mi día a día. Gracias ángel por todo esto. Nos veremos otra vez en mis sueños, ¿Esta bien? |
0 comments:
Post a Comment