
作曲:福山雅治
ドラマ「WATER BOYS 2」主題歌
Song Writer: Masaharu Fukuyama
Composer: Masaharu Fukuyama
Drama Main Theme: Water Boys 2
ドラマ「WATER BOYS 2」主題歌
Song Writer: Masaharu Fukuyama
Composer: Masaharu Fukuyama
Drama Main Theme: Water Boys 2
KANJI
"虹"
|
ROMAJI
"Niji”
|
聞いて欲しい歌があるよ
いつか言いたかった言葉があるよ それは特別なことなんか
じゃないんだ
そうそれは
難しいことなんかじゃないんだ
ただ 地図を広げて ただ 風を待ってたんだ 答えもなく いま僕は行くのさ イメージの向こう側へ
僕の向こうへと
さぁ 飛び立とう 君が 君だけが 教えてくれたよ いつまでも色褪せない憧れがあるよ だから行かなくちゃ サヨナラのかわりに
君がくれたんだ
この勇気をくれたんだ ただ 雨に打たれ ただ 虹を待ってたんだ
疑いもせずに
いま僕は行くのさ イメージの向こう側へ
空の向こうへと
この翼で 僕が いつか風を
追い越せるその時
僕が いつか虹を
手に入れるその時
君は笑ってくれるのかな また逢えるかな ただ 地図を広げて ただ 風を待ってたんだ
答えもなく
いま僕は行くのさ イメージの向こう側へ
僕の向こうへと
ただ 雨に打たれ ただ 虹を待ってたんだ
疑いもせずに
いま僕は行くのさ イメージの向こう側へ 君の空へ 僕の虹へ 飛び立つのさ |
Kiite
hoshii uta ga aru yo
Itsuka iita katta kotoba ga aru yo Sore wa tokubetsu na koto nanka
janainda
Sou sore wa
muzukashii
koto nanka janainda
Tada chizu o hirogete Tada kaze o mattetanda kotae mo naku Ima boku wa iku no sa Imeeji no mukou kawa e
boku
no mukou eto
Sa tobi tatou Kimi ga kimi dake ga oshiete kureta yo Itsu mademo iroasenai akogare ga aru yo Dakara ikanakucha Sayonara no kawari ni
kimi
ga kuretanda
Kono yuuki o kuretanda Tada ame ni utare Tada niji o mattetanda
utagai
mo sezu ni
Ima boku wa iku nosa Imeeji no mukou kawa e
sora
no mukou eto
Kono tsubasa de Boku ga itsuka kaze o
oi
koseru sono toki
Boku ga itsuka niji o
te ni
ireru sono toki
Kimi wa waratte kureru no kana Mata aeru kana Tada chizu o hirogete Tada kaze o mattetanda
kotae
mo naku
Ima boku wa iku nosa Imeeji no mukou kawa e
boku
no mukou eto
Tada ame ni utare Tada niji o mattetanda
utagai mo sezu ni
Ima boku wa iku no sa Imeeji no mukou kawa e kimi no sora e Boku no niji e tobi tatsu nosa |
ENGLISH
"Rainbow"
|
ESPAÑOL
"Arcoíris"
|
When
you listen to a desired song,
you'll feed your words. If something is not special it won't be difficult either. If only the map expands, if only the wind is waiting, that won't be an answer. I'm going now.. to the other side of my image, to beyond myself, and so fly away. You and only you gave me a lesson; never let my aspirations fade. Therefore don't leave. Instead of the good-bye you gave me, I gave you this courage. If I'm only beaten by the rain, instead of feeling doubt, I'll be waiting for the rainbow. I'm going now.. to the other side of my image, to beyond myself, with this wings. I'll outstrip a windy day, I'll obtain a rainbow. I wonder if you laugh, I wonder if I'll meet you again. If only the map expands, if only the wind is waiting, that won't be an answer. I'm going now.. to the other side of my image, to beyond myself. If I'm only beaten by the rain, instead of feeling doubt, I'll be waiting for the rainbow. I'm going now... to the other side of my image, to your sky, to my rainbow, and so fly away. |
Cuando tú escuchas una canción deseada,
tu alimentas tus palabras. Si algo no es especial, tampoco será difícil. Que el mapa se extienda, o que el viento este en espera, no significa una respuesta. Yo estoy yendo ahora... al otro lado de mi imagen, mas allá de mi mismo, entonces sí podré volar. Tú y solamente tú me has dado una lección; nunca dejar mis aspiraciones desvanecerse. Por ello, no te vayas. En vez del adiós que me diste, yo te doy este coraje. Si soy golpeado por la lluvia, en vez de dudar, seguiré esperando el arcoíris. Yo estoy yendo... al otro lado de mi imagen, más allá de mi mismo, con estas alas. Yo he dejado atrás los días turbulentos, Yo obtendré un arcoíris. Me pregunto si aun sonríes, me pregunto si te volveré a ver. Que el mapa se extienda, o que el viento este en espera, no significa una respuesta. Yo estoy yendo ahora... al otro lado de mi imagen, más allá de mi mismo. Si soy golpeado por la lluvia, en vez de dudar, seguiré esperando el arcoíris. Yo estoy yendo ahora... al otro lado de mi imagen, a tú cielo, a mi arcoíris, y así poder volar. |
1 comments:
Great work, as always. Thanks for doing this.
Post a Comment